中学の英語教科書New HorizonとSunshine、NEW CROWNに完全対応!

Sunshine2 READING 2

    
\ この記事を共有 /
Sunshine2 READING 2

時間も国境も越えた友情
1.
1985年の3月、イランとイラクは戦争中だった。イラクの大統領は、「3月19日からイランの上空は飛行禁止区域とする。我々はいかなる航空機も撃墜する」と言った。多くの国がイラン国内にいた自国民を助ける為に飛行機を飛ばした。飛行機は次から次へと着陸した。
2.
空港では、多くの日本人がひたすら待ち続けていたが、彼らの為の飛行機は1機も来なかった。残された時間はどんどん短くなっていた。突然、2機のトルコの飛行機が彼らを助けに来てくれた。その2機は215名の日本人全員をイラン国外へと連れ出した。日本人はそのことを信じることができなかった。なぜトルコの飛行機が?
3.
およそ130年前、一隻のトルコ船が親善目的で日本にやってきた。しかし、トルコへの帰り路、その船は強い台風に直面した。船は和歌山県沖の沿岸に沈み、587名の乗員が亡くなった。
4.
付近の漁村に住んでいた人々は69名の乗員を救助した。彼らはトルコ語が分からなかった。彼らは充分な食料もなかった。しかし、彼らはそのトルコ人達に自分たちの最後の鶏肉を与えた。また、亡くなった方々を敬意を持って埋葬した。
5.
その後、生存者たちは約ひと月の間神戸のある病院に入院した。それから彼らは2隻の日本船で国に帰った。
6.
「トルコの人達はまだこの話を覚えています。子供たちでさえそれを知っているのです。だからトルコの飛行機はイランにいる日本人を助けに飛んで行きました」と、かつての駐日大使はそう語った。
7.
二カ国間の友情は今日もまだ続いている。1999年に大きな地震がトルコを襲った時には日本人が救助のために現地に渡った。2011年、大きな地震と津波が東日本を襲った。この時はトルコ人が助けに来てくれた。私たちは国境を越えて互いに助け合うことで、より良い世界を築くことができるのだ。


New Words
Iran:イラン
Iraq:イラク
border:国境
war:戦争
above:~の上
no-fly zone:飛行禁止区域
sent:send(送る)の過去形
land:上陸する
at war:戦争中
shoot down:撃ち落とす
one after another:次から次へと
airport:空港
suddenly:突然
Turkish:トルコの
run short:使い切る
goodwill:親善
mission:使命
however:しかし
Turkey:トルコ
met:meet(会う)の過去形
typhoon:台風
coast:沿岸地域
on the way (back) to~:~への道のり(帰り道)で
nearby:近くの
village:村
survivor:生存者
understand:理解する
bury:埋める、埋葬する
dead:死んでいる
respectfully:敬意を持って
the dead:死者
flew:fly(飛ぶ)の過去形
former:元~
ambassador:大使(ambassador to Japanで日本に駐在する大使)
between~:~の中、~のあいだの
continue:続ける
earthquake:地震
hit:直撃する(過去形もhit)
eastern:東の
each other:お互いに

Copyright©和訳王~英語のネッコ~,2023All Rights Reserved.